If they are the same syntactically, why is it right to say 食べている but not 食べいる? Why is it right to say 食べ続ける, but not 食べて続ける? Forgive my ignorance on this topic.
↧
If they are the same syntactically, why is it right to say 食べている but not 食べいる? Why is it right to say 食べ続ける, but not 食べて続ける? Forgive my ignorance on this topic.